La alemana Jenny Erpenbeck ganó el Booker Prize Internacional
Clipping | 22 de mayo de 2024 | #396 Suscribir | Aportar
Con su novela “Kairos”, traducida al inglés por Michael Hofmann, la autora recibirá 25 mil libras esterlinas y el traductor, una parte igual; la argentina Selva Almada había llegado a la short list. [La Nación]
La novela de Erpenbeck, que fue escrita originalmente en alemán, sigue un romance destructivo entre una mujer joven y un hombre mayor en el Berlín Oriental de la década de 1980, con los dos amantes aparentemente encarnando el idealismo aplastado de Alemania Oriental. Kairos, una meditación sobre la esperanza y la desilusión, plantea preguntas complejas sobre la libertad, la lealtad, el amor y el poder.
Erpenbeck trabajó como encargada de utilería teatral antes de estudiar dirección de teatro musical y disfrutar de una exitosa carrera como directora de ópera desde finales de los años 90. Publicó su primera novela en 1999. La traducción al inglés de The old child fue de Susan Bernofsky y se publicó en 2005. [Susana Reinoso|Clarín]
Además de Almada y la ganadora habíab llegado a la short list The Details, de la sueca Ia Genberg (traducción de Kira Josefsson); Mater 2-10, del coreano Hwang Sok-yong (traducción de Sora KimRussell y Youngjae Josephine Bae); What I’d Rather Not Think About, de la holandesa Jente Posthuma (traducción de Sarah Timmer Harvey), y Crooked Plow, novela del brasileño Itamar Vieira Junior (traducción de Johnny Lorenz; en español se la encuentra como Tortuoso arado).
Almada ponderó el vínculo de McDermott, quien habla español, con quien ya trabajó en la traducción de tres de sus libros, y señaló –hablando siempre en castellano y traducida por McDermott– que Charco Press trabaja mucho la literatura argentina. Citó los casos de Gabriela Cabezón Cámara y Claudia Piñeiro.
Desde la década pasada novelas y libros de cuentos de destacadas escritoras argentinas -Samanta Schweblin, Mariana Enriquez, Ariana Harwicz, Gabriela Cabezón Cámara y Claudia Piñeiro- compitieron por el galardón. Tanto Schweblin como Cabezón Cámara, Enriquez y Piñeiro llegaron a la “shortlist” o lista de finalistas.
2. María Fernanda Ampuero: “Quiero ajustar cuentas con el hijueputismo del mundo”
La periodista y escritora ecuatoriana presentó la antología “Dantescas” y su libro “Visceral”, en la Feria del Libro y durante un taller de escritura. “La literatura es la mejor vía para vengarse”, afirma. [Susana Mitchell|Infobae]
Su próximo proyecto editorial tiene que ver con su papá y en las condiciones de abandono en las que murió en un hospital público de Ecuador, su tierra natal. “El proyecto lleva ya muchos años y tiene que ver con el hospital público donde murió y el sistema decadente de salud de mi país. Te cuento algo: cuando mi papá estaba internado decía que veía un gato y yo pensaba que tenía alucinaciones por la medicación que le daban, veía un gato y un perro cuando lo llevaban a terapia intensiva. Tiempo después me llega un video donde efectivamente se ve un gato y un perro caminando por cuidados intensivos. No sabemos qué pasó en verdad, pero voy a hablar de todo eso: de los insectos, el calor, los olores, la putrefacción, los animales deambulando por la unidad de terapia intensiva.
El hospital del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social será el castillo del terror tropical y el señor que quedó ahí atrapado y no pude alcanzar es mi papá”.
3. Tute: "Todos los autores dejan entrever su ideología a través de su laburo"
El volumen, "Lo mejor de Tute", es tanto un balance de sus treinta años de trayectoria como una foto de su madurez artística actual. "Trato de hacer un humor lo más atemporal posible, pero también es cierto que los tiempos cambian, el perfil del humor cambia socialmente", señala. [Andrés Valenzuela|Página12]
“No es un balance, ¿pero sabés qué pensé? En cuando los escritores arman como las obras completas. Porque las obras completas nunca son completas de verdad. Siempre hay cosas que se dejan afuera, olvidos voluntarios, correcciones, Esto por supuesto no es lo mismo, no son las obras completas, pero la sensación debe ser parecida porque para mí este es un libro importante”, comenta. Lo mejor de Tute no es un libro más. Están ahí sus viñetas más exitosas y otras que no tuvieron tanto rebote, pero que para él representan mucho.
El material que es muy antiguo me gusta menos, entonces hay una tendencia natural a que haya mucho material nuevo, de los últimos cinco años, seis años, siete años, y no tanto de los primeros años. Y pasó otra cosa, que los que me gustaban mucho de aquella época los redibujé. Uno va cambiando el dibujo con el tiempo, pero las ideas a veces son buenas, entonces las vuelvo a dibujar. Mi viejo que decía que un buen chiste merece siempre ser vuelto a publicar. Bueno, parafraseándolo podemos decir que un buen chiste merece ser vuelto a dibujar.
Historieta latinoamericana: una patria grande de viñetas y globitos de diálogo. [Andrés Valenzuela|Página12]
4. Nisei, sansei
Una incursión en la literatura japonesa a partir de la lectura de dos libros: el conjunto de relatos Diecisiete silabas, de Hisaye Yamamoto y la novela Intimidades, de Katie Kitamura. [Quintin|La Agenda]
“La mirada nisei es una mirada ávida e inquisitiva" dice en la contratapa Alejandra Kamiya, nuestra nisei argentina, y Yamamoto le da la razón. Su mezcla de inteligencia y curiosidad, unidas a su precoz talento literario y a su particular biografía hacen de ella una autora única, tan interesada en la vida de la comunidad nipona de familias como la suya como en la sociedad americana que le tocó vivir, la amalgama de razas y nacionalidades de su juventud uniformadas por la publicidad con la que convivió en sus años de madurez.
Kitamura construye un mundo de lujos ostensibles y terrores secretos, donde las mujeres son profesionales intercambiables y los hombres son peligrosos pero atractivos. Al final, la trama se resuelve como la de una novela rosa cuyo desenlace comienza cuando ella recuerda que también estuvo de chica un día en La Haya y da a entender que puede pertenecer perfectamente a ese mundo que le resultaba ajeno.
5. Un libro que reúne cartas de Kafka lo revela como un hombre seductor y lleno de humor
Se editan en castellano más de quinientas cartas escritas entre los años 1914-1920, cerca de un centenar y medio son inéditas en español. Muchas de esas misivas muestran al autor como un seductor, un hombre entrañable y lleno de humor. [Clarín]
Lejos de la imagen popular atormentada y hasta un poco siniestra que se tiene de Franz Kafka, algunas de las cartas que escribió entre 1914 y 1920 que se publican ahora en español, muchas de ellas inéditas, le descubren como un seductor, un hombre entrañable y lleno de humor.
Y también revelan un hecho poco conocido y documentado como fue su voluntad insistente en ser reclutado como soldado en la Primera Guerra Mundial, algo que fue evitado por sus jefes porque lo necesitaban como empleado ejemplar, explica Ignacio Echevarría a cargo de la edición de Franz Kafka. Cartas. 1914-1920 (Galaxia Gutemberg), segundo de los tres volúmenes que componen esta producción epistolar, de las que se conservan cerca de dos mil.
Albert Camus y María Casarès, las cartas íntimas de un amor clandestino, uno de los grandes romances del Siglo XX. [Guadalupe Treibel|La Nación]
Si te gusta, si te sirve, si te mantenés informad@, SEÑALADOR necesita de tu apoyo. Es fundamental para continuar con el clipping. Realizá tu aporte acá
ESPAÑA
Jenny Erpenbeck se convierte en la primera escritora alemana que gana el Booker Internacional. El jurado ha premiado su novela 'Kairós', un idilio destructivo entre una joven y un escritor mucho mayor en la década de los 80 en la Alemania comunista. [El Cultural]
Sosa Villada, la novelista de las 'travas': "Incluir por cuota personajes trans es tomarse al ser humano en broma". La autora argentina presenta en Madrid Tesis sobre una domesticación tras el éxito de Las malas y con la promesa de estrenar su adaptación cinematográfica en los próximos meses. [El Cultural]
Marina Garcés: Promesas contra un futuro cerrado. La filósofa entiende que prometer implica recuperar el control sobre nuestro tiempo, acceder de nuevo a la artesanía de nuestra propia vidas. [Letra Global]
'Viñetaria': las mujeres que hicieron historia en el cómic. El libro de Elisa McCausland y Diego Salgado propone un recorrido por las autoras de este arte a lo largo de 130 años. [The Objective]
Acompañan: